Perífrasis verbales
Las perífrasis modales haber que y tener que + infinitivo poseen un significado modal deóntico. La primera, debido a la imposibilidad de admitir un sujeto gramatical y de aparecer conjugada en tercera persona, se ha clasificado como una de las construcciones impersonales del español. En cambio, la segunda permite no solamente la conjugación en las distintas personas gramaticales, sino también en diversos tiempos verbales. Esto da lugar a valores variables de la deonticidad; mientras que la construcción hay que + infinitivo presenta la obligación como instrucción, recomendación o consejo, la perífrasis tener que + infinitivo orienta la obligación hacia lo inevitable, forzoso o normativo.
La modalidad deóntica que expresan ambas perífrasis se proyecta sobre algún referente, agente o experimentador, singular o plural. Este puede formularse de modo explícito en forma de sujeto sintáctico (expreso u omitido) mediante el uso de la perífrasis tener que + infinitivo: “Tú tienes que ser más sincera”, o bien puede venir implícito o ser interpretable si se usa la perífrasis haber que+ infinitivo: “Hay que ser sincero”.
El objetivo de esta investigación ha sido el de analizar el uso de ambas perífrasis en distintos textos y sus participantes como recursos de (de)subjetivización del discurso, la cual será gradual en función de la mayor o menor prominencia del referente, considerado como como agente o sujeto de la acción.
El análisis de la variación entre las formas perifrásticas haber que+ infinitivo y tener que + infinitivo se ha realizado en los textos del Corpus Interaccional del Español (310,759 palabras). Es un corpus inédito que contiene textos de diversa naturaleza: textos conversacionales espontáneos, textos procedentes de los medios de comunicación orales, textos publicitarios orales y escritos, palabras) y textos obtenidos de redes sociales. Para esta investigación se utilizaron los textos de los medios de comunicación y los de las redes sociales, puesto que en los textos publicitarios la presencia de las perífrasis objeto de estudio es muy escasa.
Las diferencias de significado entre hay que y tener que se fundamentan en la distinta capacidad para hacer accesible un referente, agente o experimentador. Se podrá inferir pragmáticamente en el caso de la primera, mientras que en la segunda tiene su representación a partir del sujeto sintáctico. Esa menor o mayor accesibilidad del referente dará lugar a un significado desubjetivizador en el caso de hay que, y a un significado subjetivizador con la forma tener que.
Los resultados indican que la perífrasis hay que se encuentra con mucha frecuencia en los textos de las redes sociales.
[Artículo, Facebook]
¿Por qué no hay que beber dos litros de agua al día? (CIE<HabTen19>)
En los reportajes, esta perífrasis tiende a presentarse con un valor nítidamente instructivo. Puesto que en este tipo de texto se tratan noticias de relevancia u otros aspectos sociales y culturales, el escritor se erige como una autoridad que da recomendaciones o instrucciones sobre un tema determinado. Una de las construcciones más comunes de los reportajes es hay que tener en cuenta. Por su reiterado empleo, se podría considerar que ha perdido parte de su significado y está en vías de pragmaticalización. Sin embargo, la perífrasis conserva su significado inherentemente deóntico, al que se le añade un matiz de instrucción.
[Reportaje en revista femenina]
Aunque las placas de ateroma solo las obstruyan de forma parcial, hay que tener en cuenta que el riesgo de que se tapone totalmente es alto. (CIE<HabTen19>)
La indexación a un referente singular o plural que conlleva el uso de la perífrasis tener que obtiene su frecuencia más elevada en los programas informativos. Los participantes en este tipo de programa tienden a aludir al equipo del programa cuando presentan las noticias de actualidad. Al tratarse de un programa que presupone la elaboración de un trabajo de síntesis y redacción de las noticias y que se realiza en equipo, la inclinación por el uso de la perífrasis tener que + infinitivo conjugada en esta persona es preferible a otras opciones. Además, en estas construcciones perifrásticas se indexa también a la audiencia mediante los morfemas de concordancia de objeto, como les.
[Informativo en televisión]
En esta jornada de operación regreso no tenemos que contarles ningún incidente grave en las carreteras. (CIE<HabTen19>)
Frente al valor de obligación inevitable inclusiva que adopta la forma tenemos que + infinitivo en los informativos, esta forma suele aparecer también en las cartas, género propio de los periódicos, pero, sobre todo, en las revistas femeninas, pues reúne un gran número de consultas sobre temas jurídicos, de familia, de sociedad, de belleza, etc.
En este género adquiere un significado de instrucción personalizada al mismo tiempo que obligatoria, ya que quien las escribe ejerce una autoridad profesional.
[Carta en revista femenina]
También hay que tener presente que el estado emocional del niño o del adolescente va a condicionar su rendimiento. (CIE<HabTen19>)
La inferencia de un agente en el caso de hay que + infinitivo hace proclive a esta perífrasis a aparecer en las situaciones donde el participante interlocutor o audiencia es indeterminado o difuso o se quiere presentar a este como tal. El significado que aporta al enunciado es desubjetivador, y este es estilo comunicativo al que tienden los ámbitos y géneros explorados: estados en redes sociales, titulares, reportajes y artículos periodísticos. Son textos escritos en los que el interlocutor o audiencia no está presente, por ello el valor deóntico se transforma en una gama de valores básicamente instructivos que adquiere carácter universal o general y que no se proyecta sobre un agente o conjunto de agentes específicos. En cambio, el significado deóntico de tener que + infinitivo se matiza en valores diferentes que vienen dados en buena medida por la presencia de un sujeto sintáctico, que implica una mayor accesibilidad del referente. De este modo, la obligación adquiere el valor de inevitable, normativa o forzosa e implica directamente a la persona o personas de la acción designada.
La clasificación de los hablantes de acuerdo con el rol que adquieren con su participación en los textos y ámbitos anteriores arroja resultados coincidentes con los obtenidos en la cuantificación de estos. Los participantes con la categoría profesionales presentan las mismas frecuencias de una y otra variante. Los hablantes particulares y los personajes públicos son los que utilizan con una mayor frecuencia la forma hay que. Esto se explica porque en las redes sociales los primeros son los que tienen mayor presencia. Generalmente son usuarios anónimos que escriben sus propias experiencias, vivencias, etc. en sus cuentas personales o las redirigen de otras cuentas. La finalidad de estos textos es la de expresar contenidos generales o universales sin focalizar en ningún otro participante. Esto sucede en buena medida porque las redes sociales, aunque tienen una finalidad claramente interactiva, son textos escritos en los que el interlocutor está in absentia. Además, dichos interlocutores son plurales e indefinidos. Este modelo de audiencia facilita el uso de variantes desubjetivadoras como hay que, donde el participante proporciona instrucciones y consejos.
La elevada frecuencia de uso de hay que entre los personajes públicos es también explicable por el tipo de texto en el que tienden a participar. Normalmente responden a entrevistas o participan en reportajes escritos o televisivos, si bien es en estos dos últimos tipos de texto donde se obtienen frecuencias relevantes de esta forma. El uso de esta perífrasis sirve para desubjetivar algunas respuestas relativas a cuestiones personales, como se aprecia en los siguientes ejemplos.
[Personaje público en entrevista de revista femenina]
También es que hay que saber diferenciar entre lo que es acoso y que quieran ligar contigo. Hay una línea muy delgada entre las dos cosas. (CIE<HabTen19>)
[Personaje público en magazine de televisión]
No he venido aquí a triunfar, soy un currante que llega para trabajar. Y hay que saber llevar la popularidad. (CIE<HabTen19>)
En cambio, el significado de obligación subjetivadora que ofrece tener que +infinitivo es utilizado más asiduamente entre los periodistas y los políticos. Se trata de participantes que pueden influir sobre la voluntad de su audiencia, o que necesitan autoindexarse ellos mismos o a la audiencia, especialmente los segundos. La frecuencia de uso de los periodistas se correlaciona con la elevada presencia de la construcción inclusiva de primera persona tenemos que, de los informativos.
El grupo de participantes políticos presenta una frecuencia representativa de la construcción tener que, lo cual es totalmente acorde con la tendencia a la subjetivación que suele presentar este tipo de participante y, al mismo tiempo, con el tipo de texto en el que participa, especialmente en los debates de televisión y algunos artículos.
La modalidad de obligación inevitable que conlleva esta perífrasis, es muy útil incluso para formular argumentos mediante la autoindexación con la primera persona del plural, donde el significado deóntico se proyecta sobre un grupo de referentes entre los que se incluye el propio participante.
[Político en titular de periódico]
Entonces usted está diciendo que si el PP gobierna tenemos que olvidarnos del plan canario. (CIE<HabTen19>)
En este caso, el uso de la perífrasis se interpreta como una consecuencia negativa, que se deriva del significado general y original de obligación.
En suma, el análisis sociosituacional de las perífrasis haber que + infinitivo y tener que + infinitivo muestra que la variación morfosintáctica está regida por principios de base cognitivo-funcional. Los grados de prominencia cognitiva de los referentes de cada una de ellas dan lugar a distintos matices y valores del significado deóntico fundamental que ambas comparten.
Ningún comentario