"Comunicación, Sociedad y Lenguajes"

Grupo de investigación consolidado dedicado al estudio de la variación morfosintáctica y sociolingüística de las lenguas.

The answer that was always there (but would not be looked at)

The study of linguistic variation as the creative construction of meaning almost inevitably leads to the questioning of some nuclear principles and methods of traditional variationist sociolinguistics – and the label ‘traditional’ should not be taken to mean for its views to have been significantly modified over time. In fact, the theoretical nucleus of the paradigm has remained virtually unaltered to this day, at least as regards the status granted to meaning as a component of variation. Meaning equivalence or identity between linguistic variants is still usually held to be a prerequisite for scientific analyses to be feasible; such identity is argued for even in cases when it proves scarcely …

Leer artículo

¿Muere un baifo?

Como es sabido, la lengua española posee dos paradigmas para referirse a la segunda persona del plural y con cada uno de ellos se indexa a los interlocutores plurales o a la audiencia. Uno de ellos es el de ustedes y otro es el de vosotros. Con paradigma -y quiero enfatizar esto – quiero decir que cada sistema pronominal posee una serie de variantes claramente distintas que, además, adquieren distintas funciones, como son las de sujeto sintáctico y las de objeto verbal. Así pues, la variante que predomina, y de forma casi categórica, en la lengua española es la omisión del pronombre tanto de sujeto como de objeto, con …

Leer artículo

Eso no se hace

¿Por qué entendemos que "No se habla con la boca llena" es una prohibición?
Leer artículo